Ara mateix


Cridem qui som i que tothom ho escolti.
I en acabat, que cadascú es vesteixi
com bonament li plagui, i via fora!,
que tot està per fer i tot és possible.


Miquel Martí i Pol

domingo, 22 de enero de 2012

Karl Marx


“La medida de la riqueza no es el trabajo, sino el tiempo libre”
Karl Marx

La industria cultural



El tiempo libre y la cultura de los “Mass media ”

Como señala   André Gorz “La actividad cultural es una necesidad” y por ello la reducción de la jornada laboral continua siendo una reivindicación de la clase obrera, junto con la proliferación de instalaciones culturales. Para Gorz "El incremento del tiempo libre no significa un aumento del tiempo desperdiciado, sino del tiempo socialmente productivo que es objetiva y subjetivamente necesario para la producción de individuos humanos y de un mundo humano". Esta actividad cultural debería estar enfocada a conseguir personas capaces de tener opinión propia y un sentido critico ante el mundo que les rodea

El capitalismo ha intentado sacar beneficio de este tiempo libre y a la vez que se anulen o contrarresten los peligros que este tiempo le pueda causar a sus intereses. La cultura de masas o como indica Theodor Adorno, “La industria cultural” cumple dos objetivos fundamentales que le ha asignado el neo capitalismo:

- Alejar a las masas de sus preocupaciones y problemas reales, presentarles unas imágenes idealizadas con las que puedan identificarse y conducirlos más o menos sutilmente hacia una ideología, unos valores y una concepción del mundo de la burguesía.


- Transformar el tiempo libre en un continuo consumo de productos “culturales” consiguiendo beneficios económicos. Las industrias del cine, la televisión o los videojuegos están entre las más potentes de los países desarrollados



“La industria cultural” está al servicio de la perpetuación de la ignorancia, de la destrucción de la cultura y del condicionamiento de los reflejos y de la transformación del tiempo libre en un tiempo pasivo y vacío destinado al consumo de diversiones estériles.

Este fenómeno ha sido estudiado y denunciado por varios teóricos de la comunicación: Adorno, Horkheimer , McLuchan

Las características principales de esta “cultura de masas” son tres:

1 -          Absoluta pasividad e incapacidad de participación de sus destinatarios. Es una comunicación unilateral que funciona solo en un sentido.

2 -          Control ideológico y económico de los productos culturales y de entretenimiento que se ofrecen a la sociedad, influyendo en las modas y gustos de esta sociedad através de todo el aparato propagandista ejercido desde los medios de comunicación
3 -          Por necesidades comerciales se intenta llegar al mayor numero de personas por lo que se evita la especialización y se utiliza un lenguaje y recursos expresivos que puedan ser comprendidos por todo el mundo, simplificando al máximo la comunicación


Tal como señala Adorno “La industria cultural impide la formación de individuos autónomos, independientes, capaces de juzgar y decidir conscientemente”


La industria Cultural y del entretenimiento ha ido cada vez concentrándose en grandes monopolios  denominadas Majors que acaparan la producción, distribución y exhibición de películas. Se trata de un negocio de que permite incrementar la rentabilidad y asegurarse la distribución y exhibición de sus películas una vez producidas. Las mas importantes son:

Time Warner es el resultado de la fusión de Warner Bros con Time Inc en 1989. El año 2009 consiguió el 19.9% de share (dinero en taquilla sobre el total de películas.

http://habitualfilms.wordpress.com
En 1985 la FOX fue adquirida por News Corporation, de Rupert Murdoch. El año 2009 consiguió el 13.2% de share.

La Paramount es el resultado de la fusión en 2006 con Viacom, las cadenas de televisión CBS y MTV y otros… El año 2009 consiguió el 13.9% de share.

Columbia Pictures fue adquirida en 1989 por Sony. Antes era de Coca-Cola

Walt Disney adquirió Pixar en 2006

Universal Studios fue adquirida en 2004 por General Electrics y fusionada con la cadena de televisión NBC

MGM es parte de Sony desde 2005 e integra la antigua United Artists. Ahora es muy minoritaria y está en bancarrota

Puesto que el entretenimiento engloba audio e imagen, las majors han sabido sacar provecho y convertirse también en las mayores productores de música. Actualmente los mayores conglomerados son:
  1. Universal Music Group (que adquirió la Polygram)
  2. Sony Music Entertainment (que adquirió la BMG en 2004)
  3. Warner Music Group
  4. EMI
Fuera de estados unidos destacan otros grupos: Murdoch, Bertelsmann, Prisa, Planeta

Otro claro ejemplo lo tenemos en España, donde la liberalización de canales de televisión y la aparición del TDT a principios del siglo XXI, no han servido para romper el monopolio de la televisión y sus contenidos, sino todo lo contrario, ha producido una mayor concentración ideológica y de contenidos en la televisión
La aparición de Internet a finales del siglo XX, cambia el panorama cultural, se habren nuevos canales de distribución no sujetos a la tirania de las majors.  Las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) facilitan la interacción entre los usuarios, creando redes sociales de comunicación al margen del control estatal y las “industrias culturales”.
El espacio de comunicación de Internet, supone una amenaza a las tradicionales industrias del entretenimiento, tienen la intención de controlar su negocio e impedir la libertad cultural, amordazar y hacer  desaparecer el espacio libre de Internet  bajo la escusa de los “Derechos de autor” con iniciativas legales en Estados Unidos como la S.O.P.A. Stop Online Piracy Act  y P.I.P.A. Protect IntelectualProperty Act o en España la “leySinde”. 
Existen otras formas más eficaces de salvaguardar los derechos de los autores, que por otra parte mayoritariamente pertenecen a las “Industrias Culturales” y no a los autores creadores de la obra, pero realmente lo que esta en juego es el control de Internet como medio de comunicación y relación

Fuentes:
- Andrés Linares
- Vicenç SP
-Wikipedia,
.

Ara mateix - Miquel Martí i Pol


http://www.escritores.org/index.php/biografias/897-marti-i-pol-miquel





Ara mateix

Ara mateix enfilo aquesta agulla
amb el fil d'un propòsit que no dic
i em poso a apedaçar. Cap dels prodigis
que anunciaven taumaturgs insignes
no s'ha complert, i els anys passen de pressa.
De res a poc, i sempre amb vent de cara,
quin llarg camí d'angoixa i de silencis.
I som on som; més val saber-ho i dir-ho
i assentar els peus en terra i proclamar-nos
hereus d'un temps de dubtes i renúncies
en què els sorolls ofeguen les paraules
i amb molts miralls mig estrafem la vida.
De res no ens val l'enyor o la complanta,
ni el toc de displicent malenconia
que ens posem per jersei o per corbata
quan sortim al carrer. Tenim a penes
el que tenim i prou: l'espai d'història
concreta que ens pertoca, i un minúscul
territori per viure-la. Posem-nos
dempeus altra vegada i que se senti
la veu de tots solemnement i clara.
Cridem qui som i que tothom ho escolti.
I en acabat, que cadascú es vesteixi
com bonament li plagui, i via fora!,
que tot està per fer i tot és possible.

Miquel Martí i Pol



Enlaces:
ARA QUE L’ANY S’ACABA 

EL CAL·LIGRAMA, 2 - Joan Salvat - Papasseit

EL CAL·LIGRAMA, 2



Joan Salvat - Papasseit



Caligramatorre Eiffel de Apollinaire

lunes, 9 de enero de 2012

VOCES DE CINE

La palabra en la imagen








Desde el nacimiento el cine la imagen, siempre ha estado unida a al sonido.

Ya en 1907 aparecieron los explicadores, personas que con mas o menos gracia narraban lo que acontecía en pantalla, tan populares se hicieron que en ocasiones tenían más seguidores que la propia película 

 El director Español Fructuos Gelabert rodó en 1908 una serie de películas donde los actores vocalizan perfectamente y en el momento de la proyección se colocaban actores en el teatro interpretando los diálogos de las pantalla.

 Otros intentos de unir imagen y palabra se elaboraron a partir de sonidos grabados en discos en Francia (Gaumont), Escandinavia (Magnussen), Inglaterra (Hepworth, Williamson, Lausete).

La primera película sonora fue “El cantor de Jazz” en 1927, en realidad se trata de un film “mudo” al que se agregaron unas canciones. En España la primera proyección sonora fue en 1929, en el cine COLISEUM de Barcelona, se estreno “La canción de Paris”, con Maurice Chevalier, solo se sonorizaron las canciones pues el resto de dialogo eran en ingles, y se dejaron mudos.

Una forma de solucionar las barreras idiomáticas que presentaban los Films en un primer momento fue hacer versiones con actores de del país donde se proyectaría la obra, pero pronto se abandono esta idea reemplazándola por carteles o subtítulos.

 En 1932 ya era común el doblaje de la banda de diálogos con actores españoles sustituyendo la voz de los actores extranjeros, y ese año se instalaron los primeros estudios en Barcelona y Madrid, el primer director de doblaje español fue Luis Buñuel.

Durante el franquismo se utilizo el doblaje como un elemento mas de censura, igual como la mutilación de fragmentos de películas o el pase obligado por censura de toda obra. De esta etapa quedan ejemplos de censura como el de “Casablanca” donde Rick, el personaje de Humphrey Bogart, luchaba en el bando republicano durante la Guerra Civil española. Otro cambio se produjo en “Mogambo” de John Ford. En el doblaje al castellano en 1953, hizo que cambiasen los diálogos de la película para evitar que se produjera adulterio en el argumento, y convirtió así a los personajes de Grace Kelly y a Donald Sinden en hermanos, en vez de en matrimonio.
 En España no hay tradición de ver obras subtituladas, o en Versión Original, Estamos acostumbrados a ver todo doblado, por eso quizá nos cuesta más aprender otros idiomas.” El doblaje en España es muy exagerado e interpretativo, es bueno, pero también es diferente al de otros países, porque en cada lugar están acostumbrados a un tipo de trabajo.

 Cada pais que tiene sus peculiaridades, en Polonia se doblan muy pocas películas, algunos canales de televisión lo hacen pero no es muy común. En general, en el cine las películas son subtituladas, En cuanto a la televisión lo más común  es ver las películas en versión original, con las voces originales muy bajas y con la voz de un lector que lee todos los diálogos. En traducción simultanea con voz neutra.



No solo se doblan obras extranjeras, durante muchos años también se han doblado películas españolas, por cuestiones técnicas, de una deficiente reproducción del audio en directo, o el mismo ruido de las cámaras de filmación y la nula insonorización de los estudios de rodaje, obligaba a que el sonido que se registraba tan solo se utilizaba de referencia, doblándose después en sala la locución de los actores, y en algunos casos interpretados por otros actores de doblaje.

Siempre ha habido un doblaje de calidad, tanto es así que actores de doblaje como Carlos Revilla, primer intérprete de Homer Simpson en nuestro país, fue reconocido por Matt Groening, creador de “Los Simpson” como el mejor actor de Homer en todo el mundo. Otra gran figura del sector es Joan Pera, que durante décadas ha doblado a Woody Allen, llegando a transmitir tan bien la personalidad nerviosa y maniática de los personajes de Allen. Hay incluso actores que han llegado a ser reconocidos por el gran público, como Constantino Romero por su doblaje de Clint Eastwood o Ramón Langa como Bruce Willis.

Enumerar a todos los grandes del doblaje es una tarea complicada: Elsa Fabregas, Jose Guardiola, Rafael Calvo, Josefina de Luna, Felipe Peña, Rogelio Hernández, Ricard Palmerola, Rafael de Penagos, Antonio Gómez de Vicente, Valle Acebrón, Jordi Estadella, Ignasi Abadal, Rosita Valero, Maribel Sánchez, Francesc Figuerola, Rosalía Baños, Miquel Cors, José MaríaTorruella Constantino Romero, Ramon Langa, Joan Carles Gustems, Manolo Garcia y tantos otros que recordamos.


El doblaje suele quedar desapercibido para el publico en general, pero un mal doblaje o una mala elección en los actores pueden hacer fracasar una película en taquilla, tenemos el ejemplo de "El Resplandor" donde el mismo Stanley Kubrick superviso el doblaje la voz de Joaquín Hinojosa resulta blanda y nada adecuada para Jack Nicholson, a quien siempre doblaba Rogelio Hernández con una voz característica.

 
Las voces de los actores de doblaje no solo nos son familiares por los actores que interpretan, son voces que entran cada día en nuestras casas a través de la publicidad que emite la televisión.
Rogelio Hernández, recientemente desaparecido definió la profesión de doblador de forma muy acertada: "Tengo la impresión desde siempre, que salvo para unos pocos, la actividad de doblar películas ha sido y es, algo desconocido y hasta cierto punto inherente, algo natural... Salvo los grupos más intelectuales…el público va al cine a divertirse, a distraerse, a reírse, a pasar miedo, a emocionarse y estoy convencido de que muy pocos comentarán al salir de la sala de exhibición '¡qué bien doblada está la película que hemos visto', sino, 'qué buena película o qué mala o regular, o en fin, nos hemos distraído'"
Vicenç SP

domingo, 8 de enero de 2012

CUENTO SIN MORALEJA - Julio Cortazar

 
 
Un hombre vendía gritos y palabras, y le iba bien, aunque encontraba mucha gente que discutía los precios y solicitaba descuentos. El hombre accedía casi siempre, y así pudo vender muchos gritos de vendedores callejeros, algunos suspiros que le compraban señoras rentistas, y palabras para consignas, slogans, membretes y falsas ocurrencias.

Por fin el hombre supo que había llegado la hora y pidió audiencia al tiranuelo del país, que se parecía a todos sus colegas y lo recibió rodeado de generales, secretarios y tazas de café.

—Vengo a venderle sus últimas palabras —dijo el hombre—. Son muy importantes porque a usted nunca le van a salir bien en el momento, y en cambio le conviene decirlas en el duro trance para configurar fácilmente un destino histórico retrospectivo.

—Traducí lo que dice —mandó el tiranuelo a su intérprete.

—Habla en argentino, Excelencia.

—¿En argentino? ¿Y por qué no entiendo nada?

—Usted ha entendido muy bien —dijo el hombre—. Repito que vengo a venderle sus últimas palabras.

El tiranuelo se puso en pie como es de práctica en estas circunstancias, y reprimiendo un temblor mandó que arrestaran al hombre y lo metieran en los calabozos especiales que siempre existen en esos ambientes gubernativos.

—Es lástima —dijo el hombre mientras se lo llevaban—. En realidad usted querrá decir sus últimas palabras cuando llegue el momento, y necesitará decirlas para configurar fácilmente un destino histórico retrospectivo. Lo que yo iba a venderle es lo que usted querrá decir, de modo que no hay engaño. Pero como no acepta el negocio, como no va a aprender por adelantado esas palabras, cuando llegue el momento en que quieran brotar por primera vez y naturalmente usted no podrá decirlas.

—¿Por qué no podré decirlas, si son las que he de querer decir? —preguntó el tiranuelo, ya frente a otra taza de café.

—Porque el miedo no lo dejará —dijo tristemente el hombre—. Como estará con una soga al cuello, en camisa y temblando de terror y de frío, los dientes se le entrechocarán y no podrá articular palabra. El verdugo y los asistentes, entre los cuales habrá algunos de estos señores, esperarán por decoro un par de minutos, pero cuando de su boca brote solamente un gemido entrecortado por hipos y súplicas de perdón (porque eso sí lo

articulará sin esfuerzo) se impacientarán y lo ahorcarán.

Muy indignados, los asistentes y en especial los generales, rodearon al tiranuelo para pedirle que hiciera fusilar inmediatamente al hombre. Pero el tiranuelo, que estaba-pálido-como-la-muerte, los echó a empellones y se encerró con el hombre para comprarle sus últimas palabras.

Entre tanto, los generales y secretarios, humilladísimos por el trato recibido, prepararon un levantamiento y a la mañana siguiente prendieron al tiranuelo mientras comía uvas en su glorieta preferida. Para que no pudiera decir sus últimas palabras lo mataron en el acto pegándole un tiro. Después se pusieron a buscar al hombre, que había desaparecido de la casa de gobierno, y no tardaron en encontrarlo, pues se paseaba por el mercado vendiendo pregones a los saltimbanquis. Metiéndolo en un coche celular lo llevaron a la fortaleza y lo torturaron para que revelase cuáles hubieran podido ser las últimas palabras del tiranuelo. Como no pudieron arrancarle la confesión, lo mataron a puntapiés.

Los vendedores callejeros que le habían comprado gritos siguieron gritándolos en las esquinas, y uno de esos gritos sirvió más adelante como santo y seña de la contrarrevolución que acabó con los generales y los secretarios. Algunos, antes de morir, pensaron confusamente que en realidad todo aquello había sido una torpe cadena de confusiones y que las palabras y los gritos eran cosa que en rigor pueden venderse pero no comprarse, aunque parezca absurdo.

Y se fueron pudriendo todos, el tiranuelo, el hombre y los generales y secretarios, pero los gritos resonaban de cuando en cuando en las esquinas.

Julio Cortazar
historia de cronopios y de famas





miércoles, 4 de enero de 2012

PARÍS, TEXAS







J e ne m' étais pas contenté de leur aspect:
c'est leur inspect que je tenais.
JEAN PAULHAN

Es extraño, me quedan la llanura
y una mirada al frente

vacío aun de la nada, los espacios
menos desoladores que la cara

de inspecto o sima de aniquilación:

Harry Dean Stanton, el protagonista.
Hay rostros que congelan la película
y borran las imágenes y guardan

la sinrazón de todo -sin piedad

el dolor- y deshabitan
el sentimiento diario de seguir
y ser retribuidos.

Y, de pronto,
cesan de respirar en un guión
no muy distinto

al cruel reverso que es también la vida.

A mayor extensión, más ilusiones
al fondo de la soledad

de un rioseco bajo pies de polvo



del hombre solo ante la suerte esquiva.
(Bajo elevadas cumbres asfaltadas,
hacia ninguna parte y en el cruce

para extraviarse en todas direcciones,
compartir con el hijo

los adioses y el pan del espejismo.)

De quien amó, y el desamor no entiende
porque en amor vivía y lo perdió,
quedan desorbitados unos ojos

desnudos ante el muro de la noche
donde ella también mora y, en su abrazo,
se ha de extinguir sin fin

en ruta hacia una unión donde los cuerpos
cesarán de sufrir y de encontrarse

 Luis Izquierdo.
(Sesión continua)

JOAN VALENT


JOAN VALENT (Palma, 1964)




Joan Valent, compositor mallorquín, formado musicalmente con estudios de violonchelo, piano, análisis, composición y dirección, en Palma de Mallorca, Barcelona y Los Ángeles, donde realiza cursos de composición clásica, Film Scoring y dirección de orquesta en la Universidad de Los Ángeles (UCLA)


En el año 1987 estrena su primera obra Mort a la paraula para piano, violín, clarinete y Mezzosoprano. Desde 1993 compone música para orquesta, y muchas otras grabaciones y producciones para diferentes arreglos de pop, clásico y flamenco

 La creación musical del ballet Desea para la compañía Hojarasca Danza; el Ballet Carmen para la compañía de Sara Baras, y con Rafael Amargo

colabora como arreglista con artistas como: Luis Eduardo Aute, Luz Casal, Pedro Guerra, Amancio Prada, Joan Manuel Serrat , Tam Tam Go, Stephan Micus, Bunbury, Malcom Scarpa, Pablo Guerrero, Los Panchos, Pasión Vega, María del Mar Bonet, Montserrat Caballé  ( ganaron un Premio Grammy).

Empieza a escribir música para cine en producciones como Súper agentes en Mallorca; Delirios de Amor; El Conductor; Mararía, El Viaje de Arian, Cásate Conmigo Maribel, Demasiado Amor y Marujas Asesinas, El viaje vertical, La bicicleta, La Caja, Serrallonga, El cónsul de Sodoma...



En 1996 funda el grupo Ars Ensemble, con quienes grabará en directo el disco Ars (Iberautor). Siguiendo con su faceta de arreglista y compositor, graba con Ars Ensemble el último disco de Mª del Mar Bonet: Raixa .

Actualmente está realizando la producción de una ópera, nuevos conciertos de piano y un nuevo disco para este año 2011


La música que escucha y con la que se siente mas  identificado: Górecki, Glass, Bryars, Kancheli, Arvo Pärt y Sakamoto. Sobre si su música suena cinematográfica, señala que nuestros modelos de conducta han venido por la televisión y el cine: “Los míos son los de Gary Cooper, Robert de Niro, Humphrey Bogart o Woody Allen. Cuando escuchamos música instrumental o música que no está dentro de un patrón pop-rock claro, nos invita a formar un mundo de imágenes. Y a la inversa, obras claramente sinfónicas, al estar vinculadas al mundo de las imágenes, las oyes ya como música de cine”.






Joan Valent reconoce la influencia de las nuevas tecnologías y de la globalización en su obra “Hoy tengo tanto acceso a la música que hace Rosendo en Madrid como a la de cualquier músico en Azerbaiyán. Te puedes impregnar de lo que quieras en cualquier momento', dice. 'Es lo único positivo de la globalización. La interacción entre expresiones artísticas que hace diez años estaban muy lejos de ti”



Discografia


  • 2000 Ars (Iberautor)
  • 2002 Ensems (World Muxxic)
  • 2007 Insula poetica

 Filmografia


  • Súper agentes en Mallorca (M.A. Merino, dir)
  • 1998 Delirios de Amor (Toni Capellà, dir)
  • 1998 El Conductor (Jorge Carrasco, dir)
  • 1998 Mararía (Antonio Betancor, dir)
  • 1998 El Viaje de Arián (Eduard Bosch, dir)
  • 1999 Cásate Conmigo Maribel (Ángel Blascos, dir)
  • 2000 Demasiado Amor (Ernesto Rimoch, dir)
  • 2001 Marujas Asesinas (Javier Rebollo, dir)
  • 2006 La caja (Juan Carlos Falcón)
  • 2004 -film colectivo Hay motivo)
  • 2005 - Pablo G. del Amo, un montador de ilusiones
  • 2007 La bicicleta (Sigfrid Monleon)
  • 2007 El último truco (Sigfrid Monleon)
  • 2008 El viaje vertical (Ona Planas)
  • 2008 Serrallonga (Esteve Rovira)
  • 2010 How much does your building weigh, Mr. Foster? (Norberto López Amado y Carlos Carcas, dir)

Obres


  • Mort a la paraula per a piano, violí, clarinet i mezzosoprano (1987)
  • Proporcions Litogràfiques quartet de corda
  • Peça per a orquestra
  • Wind Dancers per a orquestra
  • Quartets de corda 1er i 2n
  • Lacrimae Duo de cellos
  • Kosé per a violoncel
  • Passio et Mors per a orquestra
  • Quartets 3er, 4rt, 5è per a quartet de corda


Táctica y Estrategía - Mario Benedetti

Táctica y Estrategía
Mario Benedetti

Albert Camus - citas


Fue en España donde nuestra generación aprendió que uno puede tener razón y ser destrozado, que la fuerza puede destruir el alma y que a veces el coraje no tiene recompensa. Esto es sin duda lo que explica que tanta gente, el mundo entero, sienta el drama de España como una tragedia personal.

Albert Camus