Ara mateix


Cridem qui som i que tothom ho escolti.
I en acabat, que cadascú es vesteixi
com bonament li plagui, i via fora!,
que tot està per fer i tot és possible.


Miquel Martí i Pol

martes, 3 de marzo de 2015

MIENTRAS LA LUNA LLENA ASCIENDE... Kenneth Rexroth


As the full moon rises
The swan sings in sleep
On the lake of the mind.

Kenneth Rexroth




Mientras la luna llena asciende
El cisne canta en sueños
Sobre el lago de la mente.


 Kenneth Rexroth

Traducción al castellano de poema escrito por Kenneth Rexroth en 1976; elegido por él para que sea su epitafio.

Enlaces:
León - Kenneth Rexroth

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tus comentarios. En breve serán publicados